2023/24 Translator Triptych Bundle (Korea)

$30.00

by Various

Curated by Janet Hong

This three-book bundle includes our 2023 Translator Triptych titles—a collection of writers from Korea:

Wafers by Ha Seong-nan

Rina by Kang Young-sook

Year After Year by Hwang Jungeun

 

About the Authors:

Ha Seong-nan is the author of five short story collections—including Bluebeard's First Wife and Flowers of Mold—and three novels. Over her career, she's received a number of prestigious awards, such as the Dong-in Literary Award in 1999, Hankook Ilbo Literary Prize in 2000, the Isu Literature Prize in 2004, the Oh Yeong-su Literary Award in 2008, and the Contemporary Literature (Hyundae Munhak) Award in 2009.

Kang Young-sook was born in Chuncheon, Gangwondo, and graduated from the Seoul Institute of the Arts. She attended the University of Iowa’s International Writing Program in 2009, and has served as an advisory member of the Korea Dialogue Academy since 1990.

Born in 1976, Hwang Jungeun is one of the bright young things of Korean literature, having published two collections of short stories and three novels to date. One Hundred Shadows (2010), her first novel, was both a critical and commercial success; its mix of oblique fantasy, hard-edge social critique, and offbeat romance garnered the Hankook Ilbo Literary Award and the Korean Booksellers’ Award.


About the Translators:

Janet Hong is a writer and translator based in Vancouver, Canada. She received the 2018 TA First Translation Prize and the 2018 LTI Korea Translation Award for her translation of Han Yujoo’s The Impossible Fairy Tale. She’s a two-time winner of the Harvey Award for Best International Book for her translations of Keum Suk Gendry-Kim’s Grass and Yeong-shin Ma’s Moms. Other recent translations include Ha Seong-nan’s Bluebeard’s First Wife (selected as Publishers Weekly’s 10 Best Books of 2020) and Kwon Yeo-sun’s Lemon. She is currently the Korean prose mentor for ALTA’s Emerging Translator Mentorship Program.

Kim Boram was born in Massachusetts. Her first translated work was Kim Yeon-su's short story “The Five Pleasures of Walking." She is currently working toward her PhD in English at UCLA.